Páginas

21/12/08

Sobrevolando Gabón en avioneta

Objetivo: filmar los casi 800 km de costa gabonesa para hacer un recuento del nº de rastros de tortugas. Velocidad: 150km/h. Altitud: 80metros.

The objective of these aerial surveys is to film and count turtle tracks so as to have an estimation of population numbers on the gabonese coast.

El impresionante techo de la selva.

Forest canopy from the air. I wish I was a bird

Bufalos reposando en la playa. Muchos grandes mamíferos como estos suelen salir a la playa a desparasitarse y reponer sales.

Bufalos on the beach: Many animals like hanging out on the beach so as to wash away parasites and get salty nutrients.



4/12/08

El agua que bebimos (y de la que nunca beberías)

La ONG con la que trabajo en Gabón deja mucho que desear. Se declararon inicialmente como una asociación para la protección de la naturaleza, pero esto no resultó ser mas que una tapadera para el verdadero negocio turístico que quieren instalar dentro del Parque Nacional. Así, destinan una parte ridícula de sus prestaciones a nuestro campamento. De todos los problemas logísticos a los que me he enfrentado estos últimos años, el mayor ha sido sin duda EL AGUA. Al principio nos traían el agua PARA BEBER en bidones reciclados que habían contenido aceite o apestaban a petróleo. Finalmente, decidimos autoabastecernos y beber agua de una río de la selva.

Logistic conditions are a major constraint for field data collection. For instance, we used to have drinking water delivered in recicled containers which previously had refined cooking oil or petrol. The best option we found for water provisioning in the end was a a river in the jungle near the camp.






Lo que nos cuenta la arena (the sand tells..)

Mangosta (mangoose)
Pequeño felino (small cat)
Varano del Nilo (Varanus niloticus)

Todo aquel que pisa el suelo será delatado por sus huellas. Con el tiempo, el observador ermita aislado en su campamento aprende a descifrar lo sucedido a su alrededor. Ningún acontecimiento, ningún extraño pasa desapercibido porque la arena lo revela todo. A veces la playa se presenta como una auténtica autopista de huellas. Lo mejor de todo: casi ninguna es humana!

With time and experience you get to become like Sherlock Holmes would have been in the wild: every track gets recorded in the soil. The observer will be able to tell what happened the previous night just by looking at the sand.