Páginas

28/5/11

Bangkok

Live from Bangkok airport. I have been hanging out in the capital for the last two days. Yesterday I went to the cinema in one of those huge shopping malls. Saw Caribean pirates, yeah.... Before the film, everybody has to stand up and pay tribute to the King.... wow.
En directo desde el aeropuerto de Bangkok. Vuelta al pueblo. Ayer fui al cine en uno de esos centros comerciales enormes. Piratas del Caribe (soy fan de Jack Sparrow). Antes de la película (aparte de bombardearte un buen rato con publicidad y trailers) todo el mundo tiene que ponerse de pie para rendir homenaje al rey. No se canta con el brazo alzado, pero casi casi!

Hanging out in the parks is the best thing you can do in this big city (in my opinion). Today I spent a few hours in Lumpinhi park, considered as the lung of BKK. From early morning many people are jogging, doing yoga, tai chi or whatever is releasing for them (I saw a man shouting as he was walking). Feels so good to enter in such a free dimension. I rented a bycicle boat and went pedaling on the lake for a while. Then I did some stretching and relaxing on the grass and eventually was surrounded by these huge lizards that seemed to be yet cold from the night, moving very slowly. If an animal had to be the sign of this trip, it would be this lizard, for sure.

Sin duda alguna, el mejor plan de esta gran ciudad es disfrutar de los parques (en mi opinión). Hoy pasé unas buenas horas en el parque de Lumpinhi, considerado como el pulmón verde de BKK. Desde muy temprano, llegan personas de todas las edades a correr, hacer yoga, tai chi o cualquier actividad expansiva-evasiva. Por ejemplo, había un señor de apariencia muy respetuosa que iba pegando gritos según andaba. Me parece muy bien que la gente se desahogue en público, sin complejos y sin que los demás presten atención. Yo me hice unos estiramientos en la hierba y al final me terminaron rodeando lagartos gigantes.

27/5/11

Local primates

Crab eater macaque. Macaco cangrejero.


The spectacled langur! (also known as dusky-leaf monkey). Had a nice jungle hike early in the morning and found them while they were eating. They apparently can eat up to 2kg of leaves per day. I recorded their shouts, quite impressive, so will post that later.

El langur de anteojos! (Trachypithecus obscurus). Otro de los encuentros estrella de este viaje. Railay ha valido la pena por esto y las luciérnagas, desde luego. Me los encontré temprano por la mañana cuando estaban comiendo. La luz no era muy buena y me quedé sin batería (qué típico). Como diría mi padre "vaya bicho más simpático".


Railay peninsula

Spent my last day in Railay. Although it was quite a "loop" coming here for just one day and night (from Phuket and then back to Surat Thani) it was worth the effort. Despite being full of hotels and restaurants, this place is just beautifully paradise. No roads, no cars; I had the pleasure again to swim among giant marine rocks, enjoyed fireflies at night, and the sound of reggae music while walking in the jungle.

Último día por el sur en Railay, una península cerca de Krabi. Aunque está repleto de hoteles este lugar es un auténtico paraíso. Muy popular para hacer escalada, hay un ambiente bastante hippy e incluso se ven rastas tailandeses. Sin coches, ni carretera puede disfrutar de nuevo de estos espectaculares paisajes kársticos. Incluso tuve la grata sorpresa de encontrarme rodeada de luciérnagas al anochecer, cuando volvía de un paseo por el bosque.



I climbed to this viewpoint on top of one of the giant rocks. The view was amazing but the place was full of cigarette buts. Some staff girls of my hotel (coincidence!) were there also and left a plastic bag and bottle. I did not say anything at that point but took the rubish back with me and told them when I was back at the hotel. They did not seem to be concerned; as usual, city people seem to have absolutely no environmental concern.

Subi a un mirador en lo alto de una de estas gigantes rocas y me encontré con unas chicas tailandesas que trabajaban en mi hotel. Aunque no entendía ni thai, parecía que estaban de cotilleo y andaban hablando por el móvil. Cuando se fueron, dejaron una bolsa de plástico y una botella de agua. Además, había un montón de colillas. Yo no les dije nada en el momento pero recogi su basura y les pegué un toque al bajar. No parecieron preocupadas... como de costumbre, el tema de no tirar la basura al suelo no parece tener éxito entre los locales.



Krabi locals




21/5/11

Montañas marinas

A dream come true, have spent all day among this landscape.... Geologically, it is referred to as drowned karstland; an irregular limestone region with sinks, underground streams and caverns. The origin of this region dates back to the Cretaceous-tertiary period, 136 to 36 million years ago. Coral and other marine organisms once thrived in this area leaving calcium reach deposits in layers over time. Tectonic movements coupled with glaciar and water periods have resulted in these formations that we see today.


El origen de este paisaje se remonta al periodo Cretácico-Terciario hace 136 a 36 millones de años. En aquella época, abundaban los corales y otros organismos marinos con estructuras ricas en caarbonato cálcico que se fueron quedando depositadas en sucesivos estratos. Posteriores movimientos tectónicos junto con la acción erosiva del agua han resultado en este paisaje tan fotogénico. La luz no era la mejor... debe de ser todavía más alucinante verlo de madrugada o al atardecer... pero aún así lo hemos gozado.


Parece ser que esta sale en alguna película de James Bond y es parada obligatoria.

durian muslim fishing village experience

Last stop during the tour was at a floating fishing village by one of the marine mountains. It was actually all muslims and the village was totally prepared for tourists: dozens of restaurants and souvenir shops. We, however, found something more interesting: ready to eat split ripe durian!!! We ate one there and took 2 more with us. I bet we are the first tourists to eat durian here. It seems that durian season starts later here in the south, so most of the ones selling here come from the Rayong-Chanthaburi area and are quite expensive... 60 baht kilo for monthon.

Última parada del tour en un pueblo flotante de pescadores. En el 2004 hubo un tsunami que arrasó esta zona y había varios carteles de "rutas de evacuación". Me pregunto qué posibilidades de escapatoria tiene uno en un lugar como este.... Curiosamente, son todos musulmanes y hasta había una mezquita. Pero lo que más nos llamó la atención fue encontrar un puestecillo donde tenían durian maduros, a punto de caramelo. Nos comimos uno ahí mismo y llevamos otros dos de vuelta a casa. Apuesto a que somos las primeras turistas en haber comido durian en este pueblo (y haber pasado de las tiendas de souvenirs y demás restaurantes).



la Mar de Andamán


Probably, one of the best swims ever... around these caves and with these views... Jessica´s contentment expression after going out of the water speaks by itself. We spent almost one hour in the water. Floated in front of a huge lizard, varan style, that watched us inmobile in front of his/her? cave.

Uno de los mejores baños marinos de la historia, en el mar de Andamán. Entre grutas y con vistas alucinantes. Hemos pasado cerca de una hora en el agua. Estuvimos a pocos metros de un enorme varano (lagarto) que, posado en la roca delante de su gruta, nos observaba de reojo.


20/5/11

Welcome to Phang Nga


We got to the town of Phang Nga today, after a night train from Bangkok and a 2hour bus from Surat Thani. This place is very scenic, the town is completely surrounded by calcareous mountains. Tomorrow we are going on a boat tour around the bay. Cross fingers that we don´t get too much rain... south west monsoon is on.

Tras una noche de tren y dos horas de bus hemos llegado a Phang Nga, un pueblo rodeado de formaciones calcáreas como las que (apenas) se ven en la foto (parecen gorros de pitufo). Mañana vamos en bote por la bahía, donde se ven montañas similares pero saliendo del mar... un paisaje que siempre había soñado con ver.... crucemos los dedos para que no se tire todo el día lloviendo... estamos en época de monzón.


I am travelling with Jessica, a girl that I just met in the fruity circuit. I love her because she likes improvising just like me. In the afternoon we went to these awesome waterfalls in this lush and green forest, just 10 min ride from town. Although there had been heavy rains at midday, the afternoon remained sunny and dry. We feasted on mangoes by the river and then went to look for durian back in town. We were both enjoying the same way, a really good connection!

A la tarde, Jessica, la chica con la que estoy viajando ahora y yo hemos ido a unas cataratas dentro de este alucinante bosque. De lo mejor, no hay fotos porque dejamos las mochilas río abajo. Estuvimos remontando el río y llegamos a unas cataratas donde podías meterte detrás de la cortina de agua... era como estar en otra dimensión. Hemos salido de allí bien sedaditas.

Dragon fruit juice




This man was selling orange, mango and dragon fruit juice. "Sugar?" "Noooo, sugar is expensive!". I really liked his decoration and style.

Este chamán vendía zumo de naranja, mango y fruta del dragón. Le compré una botella de zumo de dragón, sólo por lo bien presentado que tenía su puesto.
Posted by Picasa

18/5/11

Koh Chang

Never had seen this fruit before. It was growing on the beach.

Fruto desconocido de árbol igualmente desconocido. Lo vi al borde de la playa.





Moving around was not very pleasant because there was only one main road with too much traffic. I used to go walking in the early morning hours when cars and people are still sleeping.

Una sola carretera recorre la isla. Para mi sorpresa, muy montañosa y totalmente cubierta de selva. La costa está llena de hoteles y chiringuitos pero el interior parece estar intacto.


La que fue mi caseta durante unos días, al lado de la playa.

My hut at Lonely beach.


Perdón por si da envidia... pero me estuvieron dando un masaje con estas vistas...

Had a massage on the beach, with these views... and she was great, not very hardcore... no comments.
I met this woman on the island and then ran into her again in the ferry back to the mainland. She had offered me some coconuts to drink (for free) and remembered I was spanish. She kept saying "Hola amiga"

Conoci a esta mujer en la isla y volvi a coincidir con ella en el ferry de vuelta. Me había abierto unos cocos (gratis, muy enrollada) y me decía todo el rato "Hola amiga".
Posted by Picasa

16/5/11

The waterfall is closed

Live, from Koh Chang:

I love being an early bird; my real party happens during the first hours of daylight. Today I walked for one hour and then ran for another ½ hour from Lonely beach to Klon Prao. I saw some colourful birds, durian hanging from their tree and also recognized a wild green that I used to eat in the jungle of Gabon. It is like a spinach and very tasty. I got to the entrance of the forest trail leading to Khon Plu waterfall at 7.30am with the intention of having a rewarding freshwater feast before the crowd wakes up. There was a small office where a sign announced opening hours from 8am to 6pm and a 200 baht fee for entrance but nobody was in there. Alas, as I entered the trail, an officer was sitting by and said to me NO NO NO … I pretended not to understand and continued walking but it did not work… I said, “so… the waterfall is closed? “ And he replied YES…. Ahhh I don´t really like this waterfall infrastructure here in Thailand… Being organized is a blessing, but too much organization s@cks.

Anyway it was good to be back early to my lonely beach. I bought 2 pineapples and greens for breakfast and had an aircon lift back. Spent all morning at the beach; loads of sea water and sun through my skin feels so damned good.


Koh Chang, una isla paradisíaca en la costa este de Tailandia. Cubierta de selva y muy montañosa, aunque con mucha vida nocturna, bares y hoteles en las playas. Hoy muy temprano por la mañana fui a una de las cataratas que había fichado en el mapa pero todavía "estaba cerrada" (llegué a la entrada del parque a las 7.30 y la oficina abría a las 8). Me di media vuelta y seguí corriendo.
Posted by Picasa

9/5/11

Morning Fun


There is a hole set of machines at King taksin Park and all of us were exercising around. Running, stretching and some work out for a perfect day start.

El parque de King Taksin en Chanthaburi se está convirtiendo en nuestro centro de operaciones. Entrenamiento mañanero: footing, estiramientos, Chi Kun y ejercicios en estas máquinas tan divertidas.
Posted by Picasa