Páginas

21/10/11

Documental: Bajarse del mundo









"Cuando se toman carreteras secundarias,
rara vez se vuelve a la autopista del sistema".


Gente que vive del trueque sin usar dinero, que ha huido del estrés de las ciudades a pueblos de 50 habitantes, que funda y vive en ecoaldeas basadas en el respeto a la tierra o vive por años en un velero.... hay vida más allá de la cuadrícula en la que nos quieren tener...

Un buen documental para ampliar tu horizonte. Está en 4 partes pero dura menos de una hora. Te lo recomiendo.

20/10/11

Tropical Local


Chirimoyas, mangos, papayas.... la zona de Almuñécar, conocida como Costa Tropical tiene un microclima que permite la presencia de estas frutas.

The tropical coast in southern Spain allows fruits like these to grow. We had a feast.

Plátano de Almuñécar, Granada. Nos quedamos con las ganas de comprar esta maravilla.

1/10/11

Mangos a domicilio


Home delivery: 23kg of spanish mangos , straight to my door. My needs are my luxury and luxury is my need.

The distributor from Almuñécar: Rufino Ruiz Casado.


El pedido: 23kg de mangos biológicos de Almuñécar. No tengo gastos de otro tipo: pan, galletas, leche, azúcar, queso, carne... así que estos son mis lujos y necesidades a la vez.

Materia Prima (Staple fruits)


Orange prickly pear drink. Technically, not a juice because it retains all the pulp.


My staple fruits at the moment: prickly pears, mangos and cherimoyas. All spanish & local (cactus fruit harvested by myself).


Having awesome cherimoyas monomeals.


Purple pricky pear drink

Se trata de cambiar el chip: deja de ver la fruta como un simple tentempié que se come entrehoras o como un postre para después de la comida. Empieza a verla como algo de lo que puedes hacer una comida entera... ¿por qué no? Si quieres probar hazte un desayuno o almuerzo de "sólo frutas" o mejor todavía, de una sola fruta. Come tantas como deseas, hasta llenarte del todo.