Páginas

10/1/09

Yuca-Manioc-Gari


La pâte de gari: una masa hecha con harina de yuca y agua caliente que se come como acompañamiento de salsas. Curiosamente, vivi 4 meses en Guatemala con una etnia que se llama "GARIFUNA" y significa "gente que come yucca". Años mas tarde, me volvi a encontrar del otro lado del océano con esta misma palabra "gari" otra vez relacionada con la yucca.

This is a paste made with yucca (manioc) flour called "gari". It is eaten with food as if it was bread. I lived in Guatemala for 4 months with an ethnic group called "garifuna" which litterally means "people who eat yucca" and years later I found again the same word "gari" on the other side of the ocean.

El gari también puede comerse crudo, como una papilla, simplemente con agua o leche y azúcar. Es la comida por excelencia de los estudiantes.

This flour, "gari" can also be eaten raw as if it was baby food mixed with water or milk and sugar. Very popular amongst students.

Este es un "baton de manioc": el tubérculo fermentado y macerado se prepara en bastocillos envueltos en hojas de heliconias. Otro acompañamiento típico de las comidas.

This is a "manioc" stick: the yucca is fermented and prepared into this sticks wrapped in heliconia leaves.

La yuca es un tubérculo muy utilizado en diversas culturas del mundo. Se puede utilizar de muy diferentes maneras, tanto el tubérculo como las hojas. La mayoría de la gente en Gabón te dirá que se ha hecho grande y fuerte gracias a este alimento base.

Yucca or manioc is the base food for quite a few cultures around the world. Here they use both the tubercule and the leaves for food preparation. Most of the people in these regions have grown up with manioc.

No hay comentarios:

Publicar un comentario