Páginas

28/1/12

Parada en San Francisco Stopover

View from Carlos apartment, where I was staying.

Carlos Baena en sus dispositivos de trabajo. Parece una central de la Nasa.

"Hey! A sister with a camera" this guy said. Spent some time at Golden Gate Park. It was a splendid sunny day.
"Hey, una hermana con cámara" dijo este compañero. Ha hecho un día super soleado y los parques estaban radiantes de actividad.

Went inside some breathtaking music shops and cool bookstores. I think this one probably has all the music you could think of. There were even tapes for sale.

Puede que toda la música del mundo esté en esta gigantesca tienda. Vinilos, Cds y las míticas cassettes. Impresionante.

What a pleasure browsing through books... I got so used to buying them online...

Me compré unos cuantos libros en esta librería... me he acostumbrado tanto a hacerlo por internet que ya no me acordaba de estos placeres..

Almost did it...

Este concierto tenía buena pinta... pero demasiado tarde para mí.. vuelo temprano!

Erenita & Maite

I saw Erena Shimoda for dinner. How it is possible to have so many things in common?? Serendipity in all its dimensions; Japan-Spain sisterhood to be continued! Although she says she looks like an alien in this picture, I could not resist posting it... love your style! but here is the other one, anyway..

Quedé para cenar con Erena Shimoda. Un claro caso de serendipia: conocer a alguien totalmente inesperado (y a través de otra persona) y con la cual empiezan a salir afinidades de todo tipo. En este viaje nos hemos visto ya 3 veces... y presiento que habrá más!

27/1/12

Shala Uaoa

Welcome to Keiko´s beautiful bambu shala (www.shala-uaoa.com). I really enjoyed going to some yoga classes there, among japanese super nice people.

Keiko is proud of her student

and is so graceful and strong herself!


Aloha nui Maui


Leaving Maui today. Woke at 4.30 am to pack and go for a pre-dawn walk, went to yoga class and ate a super papaya breakfast with Ealarael. I saw humpback whales jumping out of the water on my way to the airport and it was a super pleasant flight. Now in San Francisco for a brief stopover before I embark on a 3 plane-18 h pilgrimage back home. Back to my spanish gulch!

Hoy ha empezado mi peregrinaje de vuelta para casa. Última clase de yoga por la mañana y de camino al aeropuerto ballenas jorobadas saltando super cerca de la costa. Parecía como hecho a propósito.


This is were I was living: the bay at Haumana Road.

Vista aérea de donde he estado viviendo. A esta cala solía venir a menudo por la mañana.

El avión medio vacio así que he podido acomodarme a mis anchas. Ahora en San Francisco; parada para ir aclimatándome a la tierra firme después de navegar 3 meses en Maui. Me esperan 3 aviones y 18 horas de peregrinaje hasta Málaga, sin contar lo que luego supone llegar al pueblo. Que Diosa me acompañe.

Sapotes en la aduana


The woman in the scanner of the agricultural department saw "two round things". I said they are tennis balls but she made me open the bag... Well, I was trying to get back home two white sapote fruits but sadly enough they ended up in the trash... what a waste... She said they could have fruit flies in them... seems a little bit paranoid but what can we do. At least I could take with me the already peeled and cubed papaya to eat on the plane!


Lo siento Ferna... quería darte una sorpresa pero terminaron en la basura...


El departamento de agricultura somete a un visionado especial por escáner al equipaje que vas a facturar antes de marchar de Hawai. Entre otros motivos, parece que se trata de una lucha contra la mosca de la fruta. En vez de tirarlos a la papelera, podrían repartirlos o hacer algo más provechoso con todo lo que reclutan.

26/1/12

Drop Shakas


With Nancy Gilgoff. INSPIRATION in a word.


With Naoe from Japan. Arigato for the sweets, my Friend! Keep surfing and take care!!!

Ya tengo amiga en Japón. Naoe y yo hemos hecho migas con pocas palabras. Hoy me dió unos dulces japoneses empaquetados artísticamente para nuestra despedida y se me encogió el corazón.


Hitch-hiking discovery: Kimo, native hawaian. 92 years old. 4 children. "I no smoke, I no drink, I no TV". "I can make 1800$ in a day" (he makes wood furniture). And then he went on a speech in native language. The first person I meet here who talks fluently in hawaian. I was stoked, he was zig-zagging.

Hacer dedo es altamente divertido en esta isla. Kimo, hawaiano nativo, 92 años. "No bebo, no fumo, no televisión". Hablaba en inglés telegráfico y hawaiano fluido (o eso creo).

23/1/12

1st New Moon 2012



Mañana estelar para celebrar la primera luna nueva del 2012. He salido a correr de madrugada y luego he bajado a la cala solitaria donde me he pegado un par de baños marinos intercalados con asoleamiento sobre rocas volcánicas.

Tangelo juice for breakfast... I cannot believe how juicy & sweet they are!! Went for a 45 minute run at dawn and then down to the rocky beach in Haumana. It was a blissful morning: bathing in cristal clear water and then laying down on the rocks naked in the morning sunshine.


Tras un buen desayuno, al jardín a desbrozar y plantar semillas, como corresponde con esta fase lunar.

I am now ready to go out and do some gardening. We will be planting some seeds and plants, as it is the good moon!

22/1/12

Yuca de campeonato (Cassava)



After having walked up & down these stairs for a while now, I realized that this is an extraordinary huge cassava tubercule... It could definitely participate in the next world championships.

A pesar de subir y bajar estas escaleras a diario, no me había fijado en esta inmensa yuca que se ha hecho hueco entre los peldaños... seguro da para alimentar una familia durante unos cuantos días.

21/1/12

Maui Frutas


sapote blanco-guanabana-papaya-canistel-
bananas-carambola-rollinia-
jackfruit


white sapote-sousop-strawberry papaya-eggfruit-
apple bananas-starfruit-rollinia-jac
kfruit

17/1/12

Blessed by the ocean (Larga vida al océano)

Yesterday I enjoyed watching several humpback whales jumping out of the sea ("breaching") from the coast near Lahaina.

Today I was swimming in tandem with green turtles for almost an hour. I went to Hookipa and brought my snorkelling gear. oday the water was really clear. The first one, a male, appeared and was swimming next to me for a while. Then I saw another one still at the bottom in a clear "cleaning station" position (several fishes were cleaning her). Finally, I spent a really long time swimming with a female that was grazing algae. We were floating next to each other and rocked simultaneously by the waves and current. Sometimes the current would bring us so close that we would touch each other... Such a gift, I feel so blessed...


To top it all, outside on the sand were also some sunbathing sleeping males. I definitely find Hookipa as an amazing spot and example for harmonious coexistence of humans and animals.




Ayer estuve deleitándome largo rato con ballenas jorobadas brincando en la lejanía. Es época de cría ahora en Hawaii. Estas vienen desde Alaska y pasan aquí los meses de invierno.

Hoy cogi las gafas de bucear y las aletas y estuve
nadando mano a mano (o más bien brazo con aleta) con gigantescas tortugas verdes
. La primera, un macho, se acercó a mí y estuvo nadando a la par mía mientras yo me reponía de la impresión sacando el agua del tubo y alucinaba en colores (como los peces de alrededor). La segunda que vi estaba en el fondo en posición de "estación de limpieza". Este comportamiento es muy típico de varios seres oceánicos (también tiburones, por ejemplo): se ponen en una posición que los peces reconocen como luz verde para ponerse a limpiarles el cuerpo. Y para rematar estuve un buen rato con una hembra que andaba "pastando" algas. Las dos nos mecíamos a la vez con las olas y a veces la corriente nos traía tan cerca que era imposible no tocarnos... Otro sueño hecho realidad... Mamma Mia!!!

Para rematar, al salir había un par de machos durmientes asoleándose en la arena. Definitivamente, Hookipa parece ser un ejemplo modelo de convivencia entre humanos y animales.


Como dato anecdótico: Me comí un gigantesco pomelo ultradulce y jugoso contemplando el espectáculo al atardecer.

Anecdotical data: I ate a deliciously juicy sweet pomelo watching the whole scene in the sunset. Thanks Vicki, they are supreme!!

12/1/12

Sleeping Beauty - Monk Seal





Otra Bella durmiente, en este caso, hembra. Esta foca monje lleva viniendo a esta playa desde el año 1984. Pasa horas o incluso días asoleándose en esta playa, ante la mirada de muchos curiosos que vienen a verla.

Another sleeping beauty, this time, female. I heard this monk seal is a regular visitor to this beach. She spent two days on the beach and the third one I saw her go back to the sea.

At the porch with Nancy Gilgoff



Yes, this whole bunch of coconuts is available for us...



There is always something interesting going on at the porch. Nancy Gilgoff (at the far left end), our teacher, has managed over the years to be surrounded by a rich community of yogis who come to Maui from all over the world.

En el porche siempre hay alguna conversación interesante, risas o incluso sesiones de quiropráctica. Nancy Gilgoff (al fondo a la izquierda) se las ha ingeniado para tener siempre a su alrededor una comunidad de yogis que vienen a Maui de todo el mundo.

9/1/12

Sun-day

Picnic on the beach followed by this beautiful sunset.

Picnic playero seguido de un bello atardecer... Un buen plan dominguero

Vicki feasted us with fresh greens, zucchini noodles & a delicious tomato sauce.

Edible hibiscus veggie wrap! (Photo by Ealarael)




Arigato




I went to Keiko´s Shala Uaoa for an ashtanga yoga class on friday. She has a beautiful space up in Haiku and is a great teacher! All atendees were japanese except for me and there was a rain of "arigato" as we said goodbye.

Clase de yoga en Shala Uaoa, con Keiko Armstrong. Fue como teletransportarme a Japón durante un par de horas. Para la despedida, una lluvia de arigatos y sonrisas.

6/1/12

El Macho Durmiente (the sleeping male)





Male green turtle at Hookipa Beach on the north shore of Maui. The lifeguard told me that it comes almost everyday. The first time I saw it, I thought it was dead, but today I could clearly see his eyes open and he even moved the head. Sleeping & sunbathing. He remains incredibly parsimonious, even under the looks of the many people hanging out on the beach.

Macho de tortuga verde en la playa de Hookipa. El socorrista me dijo que sale a la playa todos los días. Ya van dos veces que vengo a esta playa y las dos veces me lo encuentro, exactamente en el mismo sitio. La primera vez que lo vi, pensé que estaba muerto pero hoy pude ver claramente sus ojos abiertos y cómo movía la cabeza para enterrarse más en la arena. Asoleándose como buen reptil, permanece perfectamente impasible ante la mirada curiosa de todos los playeros.